play_arrow

keyboard_arrow_right

Listeners:

Top listeners:

skip_previous skip_next
00:00 00:00
playlist_play chevron_left
  • cover play_arrow

    AnimKids

interviews

Dragon ball avec Sangoku: Interview de Patrick et Yoann Borg

today07/05/2022 360 21 5

Background
share close
Rencontre avec deux voix de dragon ball durant le geek days de Rennes!

Bonjour Patrick, enchanté de vous rencontrer! Vous êtes la voix de Sangoku depuis des années. Vous aimez faire ce personnage?

Patrick: Comme tous les personnages que j’ai faits, oui bien évidemment.

Vous en faites également d’autres dans la série, pouvez-vous nous dire lesquels?

Patrick: Black Goku, Bardock, Boubou et C16!

Yoann: Tu as fait Bou aussi dans les Kai!

Vous avez débuté votre carrière à quel âge?

Patrick: J’avais 10 ans! Dans le théâtre!

Par rapport à vos débuts, le métier de doubleur a-t-il subi des évolutions?

Patrick: Non, c’est toujours un métier de comédien! C’est vous, les fans, qui nous appelez des doubleurs! Mais ce qu’on appelle des doubleurs, ce sont des sociétés de doublage! Nous, on est des comédiens! Et un jour, on fait du doublage; le lendemain, on fait de la radio; le lendemain on enregistre une pub ou un documentaire, on joue au théâtre, on va tourner… On n’est pas doubleurs si on ne fait pas que du doublage! Souvent les gens me demandent comment on peut faire pour du doublage. Il faut commencer par être comédien déjà! Parce que si on n’est pas comédien, comment veux tu; quand tu vas doubler une immense star, une star américaine( De Niro ou Jack Nicholson); si tu n’es pas comédien, comment veux tu jouer la comédie comme lui il la joue mais en langue française? C’est impossible! Ce ne sont que des comédiens!

En effet! C’est vous qui avez demandé au dragon sacré que votre fils fasse la même chose à vos côtés?

Patrick: Pas du tout, non je n’ai rien demandé!

Yoann: Non, c’est moi en grandissant dans ce milieu qui était intéressé!

Patrick: Moi j’ai toujours dit à mon fils « Fais ce qu’il te plaira »!

Yoann: Au départ, je voulais être chirurgien mais je n’étais pas studieux! Alors la comédie m’a toujours plu car je voyais mon père, ses amis comédiens, j’étais allé sur des plateaux, assister les autres. C’est un monde qui me faisait un petit peu rêver et qui m’amusait beaucoup, je voyais ça comme un jeu. Forcément je me suis dirigé naturellement. Sans le vouloir, il m’a transmis sa passion! Mais à aucun moment il ne m’a dit « il faut que tu fasses du doublage »! Au contraire, il me disait « Tu ne veux pas plutôt être médecin ou avocat? C’est plus facile! »

Patrick: Ce sera plus sûr d’avoir du travail tous les jours! C’est surtout ça!

Yoann, vous faites les voix de quels personnages?

Yoann: Je fais Taki dans Your Name. Et depuis quelque temps, je suis aussi dans dragon ball super : le kaioshin Kai de Jiren, le kaioshin Iru de l’univers des robots.

Patrick: Et il y a ta série aussi!

Yoann: Et après il y a la série sur netflix: All of Us Are Dead, où j’ai un des rôles principaux( Woo-jin)! Blue period aussi, c’est un manga sur les beaux-arts, très sympa! Et après comme mon père, je fais plein de petits trucs!

Patrick: Quand on nous appelle, on travaille quand on nous désire! Ce n’est pas nous qui décidons « aujourd’hui, tiens je vais travailler »! Si personne ne nous appelle, on reste à la maison, on ne travaille pas! Voilà la difficulté de ce métier, c’est-à-dire de ne pas avoir du travail régulièrement!

Yoann: On peut avoir beaucoup de travail et des fois pas du tout!

Ah oui, c’est irrégulier!

Yoann: Parfois il y a beaucoup d’inquiétude car on va travailler beaucoup durant 1/2/3 mois et tu n’as plus de boulot pendant 1/2/3 mois! Alors il faut appeler, passer des coups de fil, dire « au fait si tu as quelque chose… ». Tu es tout le temps en recherche d’emploi!

Question pour vous 2: vous aviez déjà regardé la série avant d’en faire le doublage?

Yoann: Ah non.

Patrick: Non car je l’ai doublé quasiment au début! Pas tout à fait au début puisque Sangoku il est enfant, c’est Brigitte Lecordier qui le double! Mais oui, pratiquement au début, je l’ai connu il y a 34 ans! Comme toutes séries qu’on démarre, on ne les connaît pas! On ne sait pas si ça va fonctionner auprès du public ou pas. Là, il y a eu quelque chose d’assez miraculeux autour de dragon ball! Il y a eu plein de séries, de dessins animés qui étaient très bien et qui n’ont pas fonctionné autant! Ça dépend du public, c’est le public qui va décider du succès d’une œuvre, quelle qu’elle soit, s’il la regarde. Plus il y a de gens qui regardent, plus ça a du succès!

J’ai toujours été fan! C’est tellement bien fait, c’est mon dessin animé préféré!

Patrick: Oui mais il y en a d’autres qui sont bien faits et qui n’ont pas de succès! Ça, on ne sait jamais!

Vous pouvez nous dire quelque chose sur le film dragon ball super qui sort cette année?

Patrick: Ben rien du tout car on n’est au courant de rien!

Yoann: Vous êtes plus au courant que nous!

Patrick: On ne sait rien! On sait qu’il va y avoir un film, on nous appellera pour doubler.

Yoann: Nous, on nous appelle au dernier moment pour nous dire « est-ce que tu es disponible tel jour, telle date? ». Et les fans, à partir de ce moment-là, sont au courant depuis très longtemps parce que ça a été annoncé au Japon! Alors que nous, on arrive vraiment en dernier!

J’espère que ce sera vous une fois de plus!

Patrick: Normalement il n’y a pas de raison.

Merci beaucoup.

Patrick: Mais de rien.

Written by: JF Le Fur

Rate it
0%